Это сложно перевести, трудно объяснить, ещё сложнее - передать, как сам чувствуешь. И каждый раз, пытаясь снова и снова воспроизвести смыслы и ритмику текстов из своего мира, от которых у тебя иногда перехватывает дыхание, - так силён эмоциональный отклик, - понимаешь своё бессилие и неспособность "повторить" так же просто и удачно на другом языке.
Бывает, что долго искомое, соответствующее твоим внутренним ощущениям, мыслям и образам не найдёшь среди "массовых" вещей. Но вдруг оно отыскивается в культурном андеграунде. Так случилось и с песней "На твоей стороне".